深度 × 開放 × 非營利
訂閱
贊助
最新
深度專題
國際兩岸
人權司法
政治社會
醫療健康
環境永續
經濟產業
文化生活
教育校園
贊助
登入
home
首頁
schedule
最新
bookmark
我的書籤
menu
選單
#手語
Fill 1
國際兩岸
真的假的?台灣手語跟日本手語嘛會通?
疫情記者會使得手譯員、手語變成熱門話題。你知道COVID-19相關詞彙的手語如何誕生嗎?台灣手語是源自哪、又為何有地域差異呢?
2020.5.31
日本
教育
身心障礙者
Mini Reporter
歷史
手語
Fill 1
經濟產業
當手譯視訊成為新創事業:一通電話,聽障者獨立自主的開端
台灣出現第一家由聾人老闆員工組成的手語翻譯視訊公司,除了希望補足政府服務,更試圖透過聽障者自己「打電話」,找回自信。
2020.5.25
產業
身心障礙者
科技
社會福利
手語
Fill 1
人權司法
走出疫情記者會,看見手譯員困境:專業被當做愛心,人力、薪資兩不足
手語翻譯這項專業不只常常被誤當成「做愛心」,更存在人力不足、待遇低落、城鄉落差大等制度面問題。當手譯員因疫情記者會成為台灣人目光焦點,能帶來改善契機嗎?
2020.5.10
身心障礙者
公務員
社會福利
公衛
手語
直播
Fill 1
醫療健康
手語是愛與使命──那些手譯員的人生故事
目前有14名手語翻譯員輪值疫情指揮中心、行政院、立法院的重大政策翻譯,服務全台12萬聽障者。他們為何踏上手譯員之路?
2020.4.19
身心障礙者
公務員
公衛
手語
1
瞭解更多
瞭解更多