The Reporter Logo
深度 × 開放 × 非營利
訂閱
贊助
最新
深度專題
國際兩岸
人權司法
政治社會
醫療健康
環境永續
經濟產業
文化生活
教育校園
The Reporter Logo
贊助
登入
home
首頁
schedule
最新
bookmark
我的書籤
menu
選單
#手語
Fill 1
Mini Reporter真的假的?台灣手語跟日本手語嘛會通?
國際兩岸
真的假的?台灣手語跟日本手語嘛會通?
疫情記者會使得手譯員、手語變成熱門話題。你知道COVID-19相關詞彙的手語如何誕生嗎?台灣手語是源自哪、又為何有地域差異呢?
2020.5.31
  • 日本
  • 教育
  • 身心障礙者
  • Mini Reporter
  • 歷史
  • 手語
Fill 1
當手譯視訊成為新創事業:一通電話,聽障者獨立自主的開端
經濟產業
當手譯視訊成為新創事業:一通電話,聽障者獨立自主的開端
台灣出現第一家由聾人老闆員工組成的手語翻譯視訊公司,除了希望補足政府服務,更試圖透過聽障者自己「打電話」,找回自信。
2020.5.25
  • 產業
  • 身心障礙者
  • 科技
  • 社會福利
  • 手語
Fill 1
走出疫情記者會,看見手譯員困境:專業被當做愛心,人力、薪資兩不足。(攝影/張家偉)
人權司法
走出疫情記者會,看見手譯員困境:專業被當做愛心,人力、薪資兩不足
手語翻譯這項專業不只常常被誤當成「做愛心」,更存在人力不足、待遇低落、城鄉落差大等制度面問題。當手譯員因疫情記者會成為台灣人目光焦點,能帶來改善契機嗎?
2020.5.10
  • 身心障礙者
  • 公務員
  • 社會福利
  • 公衛
  • 手語
  • 直播
Fill 1
手譯員的人生故事_(攝影/張家瑋)
醫療健康
手語是愛與使命──那些手譯員的人生故事
目前有14名手語翻譯員輪值疫情指揮中心、行政院、立法院的重大政策翻譯,服務全台12萬聽障者。他們為何踏上手譯員之路?
2020.4.19
  • 身心障礙者
  • 公務員
  • 公衛
  • 手語
1
The Reporter Logo

《報導者》是台灣第一個由公益基金會成立的網路媒體,秉持深度、開放、非營利的精神,致力於公共領域調查報導,與社會共同打造多元進步的媒體環境。

關於我們

New

作者群

New

聯絡我們

New

加入我們

New

常見問題

New

隱私政策

New

捐款徵信

New

許可協議

New

基金會新聞

New

影響力報告

New

訂閱電子報

New

Podcast節目列表

New

報導者開放實驗室

New

品牌設計規範

New

贊助我們

facebook
facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
medium
medium
github
github
rss
rss

公益勸募許可字號|衛部救字第 1111363410 號

Copyright © 2023 The Reporter.

報導者支持方案上線,用你的方式支持報導者!
瞭解更多
開創組織永續經營之路
報導者支持方案上線,用你的方式支持報導者!
瞭解更多