評論
專題
攝影
多媒體
議題
signin
登入
Search
搜尋
bookmark_red
書籤
donate
贊助
訂閱
聲音地圖╱No.001:盧凱彤

No.001 姓名:盧凱彤Ellen Loo╱香港創作歌手 地點:銅鑼灣,香港(Causeway Bay, Hong Kong) 時間:2016年1月25日,下午4:45 讀本:MIRROR, MASK, AND SHADOW/Sheldon Kopp/Bantam Books(中譯本《追尋完整的自我》,已絕版) 錄像長度:0’59” 聲音長度:2’31”

與盧凱彤約在連續寒冬雨後的銅鑼灣,進行「聲音地圖」錄音與攝影工作。走在利園山道上前往拍攝地點,沒有一般明星不想被人發現卻弄巧成拙的偽裝,只見她氣色好,去年11月在演唱會上當眾剃頭以示重生的頭髮,也已長出了一些。
2013年底,對盧凱彤而言是最黑暗的時期。
時間推回到2002年,當時兩人平均年齡17歲的盧凱彤與林二汶,被黃耀明的慧眼簽下,成為香港著名獨立音樂廠牌「人山人海」旗下第一組女子創作團體「at 17」。8年後,她們卻在一場演唱會上宣佈拆夥,此後,盧凱彤展開個人創作。她橫跨主流與非主流之間:曾獲得陳奕迅、鄭秀文等樂壇前輩的提携,指名為演唱會御用樂手,還一度被冠上「香港頭號女吉他手」的稱號;即使身處創作環境較台灣相對艱難的香港音樂圈,她仍堅持與香港獨立樂團觸執毛、台灣創作歌手盧廣仲、魏如萱等人合作第二張個人專輯《你安安靜靜地躲起來》。
2013年,經歷單飛之後一連串表演、獲獎、鎂光燈,一次又一次的成功帶來的不是滿足,反而使她走入躁鬱症。在病症最重、狀況最差的時候,她產生幻聽、幻覺,甚至失去社交能力,她一度懷疑自己再也無法回到舞台。待她如長兄的黃耀明卻告訴她:「妳不用怕,我們會養你。」因為這句感人的鼓勵,她漸漸地願意向親近朋友吐露心情、揭露自己的脆弱,從抗拒到接受精神科醫生治療,走過了9個月痛苦的試藥階段,一路到現在。
MIRROR, MASK, AND SHADOW 這本書,是盧凱彤在黑暗時期的讀本之一。談及此書,她眼神發亮的說:「作者Sheldon Kopp雖身為一名心理醫生,卻一再告訴他的病患與讀者:沒有任何醫生可以救得了你,除了你自己。原來所有的難題都是自己,而所有的解答也是,這帶給我很大的觀念衝擊。」目前仍在持續接受藥物治療的盧凱彤,也正計劃今年農曆年後搬到台灣,重新轉換生活步調。
「我明白,不是藥物使我堅強,是我的選擇使我堅強。」盧凱彤說。
這本讓她在憂鬱時長出力量的 MIRROR, MASK, AND SHADOW,盧凱彤將其中一個段落,堅定地讀給我們聽。
0:00 / 1:40

聲音地圖_盧凱彤

盧凱彤讀 Mirror, Mask, and Shadow(中譯本《追尋完整的自我》已絕版)。
“Reclamation of my negative projections allows me to experience others less judgmentally. In the absence of the disowned personal characteristics that I usually attribute to them, I can more easily recognize that all of the other people have equivalent selves of their own. I use others as containers for the unacceptable parts of my self in order to deny how disappointing, inconsistent, imperfect, at times inadequate my own personality sometimes seems to me. Feeling proud of or ashamed of another person means that his or her separation from my self is incomplete. The residual merger is less love than it is emotional exploitation.”
“Non-exploitive relationships between adults depend on well-defined boundaries between one self and another. When it is clear that I am I and that you are you, I have no need to manipulate your image of me. Retaining the power of my own autonomous self-image, I understand that my feeling good depends not on your reaction to me, but on how I live my life. So it is that the more clearly I remain in charge of myself, the more you can trust that whatever I offer you is freely given. My ability to give will be proportionate to my freedom to withhold from you. If I try to please you to complete myself, it will cost you something. If I do so only when it pleases me, you get to keep whatever I give you.”
“The Most trustworthy place for others in my life is that which I set aside out of an abundance of private space for myself. The Hasidic parable of the window and the curtain is instructive. As a houseguest of his respected rabbi, a young student was troubled when he noticed that the curtains had been drawn across his window. When his host asked the cause of his troubled glance, the student replied, “If you want people to look in, then why the curtains? And if you do not want them to look in, then why the window?”“When I want someone I love to look in,” answered the rabbi, “then I draw aside the curtain.” “
「重拾自我的反面投射,讓我感受其他人的時候,能夠比較沒有成見。一旦去除那些我所否定的人格特質,我更能體認到,其他人也都有令人不滿的自我。我將自己無法接受的部分自我加諸在其他人身上,為的是否定所有讓我自己感到失望、表現不一致、不完美,以及不合適的自我。至於我對另一個人感到驕傲或羞慚,則意味著我的自我和他們並沒有完全分離。這些牽連更多是情感剝削、而不是愛。」
「成人之間非相互剝削的關係,建立在彼此完好的個人界線之上。你是你、我是我能夠清清楚楚區分出來,我便不需要去操控自己對你的形象,而是保持著自主的自我形象。我能過得好,不在於你怎麼對我,而在於自己怎樣過生活。我越能掌握自己,你越能信任我的付出是出於自發,我付出的能力,跟我對你自我克制的能力息息相關,若我得透過討好你來成全自己,你反而得付出代價。如果我做的,只是讓自己開心,你也能保有我所付出的一切。」
「在我的生活中,對別人最有價值之處,是從豐富的內心中,為自己特別保留的部分。猶太教有關窗戶和窗簾的寓言相當具有啟發作用。一位年輕學生到猶太牧師家作客,當他注意到窗簾拉起遮蔽了窗戶,覺得相當困擾。牧師察覺了向他詢問原因。學生說:『如果你要讓人們可以看進來,為什麼還拉上窗簾?如果你不想那樣,又何必設一扇窗?』『當我要讓我所愛的人看進來時,我就拉開窗簾。』牧師回答。」
Fill 1
(攝影/黃于倩)
(攝影/黃于倩)

用行動支持報導者

優質深度報導必須投入優秀記者、足夠時間與大量資源⋯⋯我們需要細水長流的小額贊助,才能走更長遠的路。 竭誠歡迎認同《報導者》理念的朋友贊助支持我們!

本文依 CC 創用姓名標示-非商業性-禁止改作3.0台灣授權條款釋出

聲音地圖

載入更多文章