基隆的228故事:他們被鐵線穿掌、丟下基隆港
2月28日晚上8時,基隆市第一警察分局遭民眾攻擊劫槍。要塞司令部官員外出被伏擊,6輛軍車在汐止遭攔截。
3月1日,從澳底上車在瑞芳與民眾爭執的9名官員被圍毆,至八堵站亦遭圍毆,落荒而逃,7人重傷,1人失蹤。同日下午,參議會副議長楊元丁主持臨時大會,痛斥陳儀暴政。4日上午處委會基隆分會成立。3月9日,四三八團未上岸先掃射,下船後到處「搜捕亂民」,沿街瘋狂掃射。11日起,基隆秩序已告安定。
3月8日,赴基隆電信局支援的桃園人林漢強被捕,數日後尋獲其浮屍。3月9日高勉女士在煮飯時遭流彈打死;名醫楊阿壽的兒子周金波(3月9日)及楊國仁被捕,後者被丟進大海。郭守義醫生在3月22日遭槍決,楊元丁在3月10日被發現浮屍。
3月11日,要塞司令之弟史國華率2輛卡車包圍八堵車站,抓走13人,事後打死站長李丹修及張水連、蘇水木等職員。在海關工作的陳國銘去買菜的時候被兵仔刺傷;駁船船員陳傳浩路經火車站前圓環(3月6日)中流彈,傷及左腳掌。開雜貨店的蕭來福一家被兵仔騷擾,帶著弟弟蕭炳煌等7人找琉球船隻避難至與那國島,從此失蹤。
許多人目睹了基隆市民一卡車一卡車下來,被用鐵線穿掌,集體丟下基隆港的一幕。
Fill 1
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,李丹修。李文卿與父親李丹修照片合影。(攝影/潘小俠)
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,李丹修。李文卿與父親李丹修照片合影。(攝影/潘小俠)
李丹修(1910-1947) 籍貫:基隆市 受訪人:李文卿 關係:兒子
先父是八堵火車站站長,1947年3月1日,駐澳底中國兵在火車站上與乘客發生衝突,被追打到四腳亭,到八堵站後的兵仔藉故拿槍威脅司機,乘客怒而圍毆兵仔,一名兵仔跳車溺斃,先父協助受傷者敷藥,並安排搭車離開,不料3月11日上午,中國兵包圍八堵站,不分青紅皂白開槍掃射,用刺刀刺死下跪員工,現場殺死5人,把先父,3名副站長及4名職員,加上5名搬運工一併抓走,此後音訊全無。
自此鐵路局將全家趕出宿舍,親戚不敢伸手救助,四兄弟擠在一坪多廢棄雜物倉庫相依為命。每天去撿破爛,在火車上賣蠶豆、瓜子度日。我自學考上鐵路局電信科,派任五堵站務員,以後扶持三個弟弟有成就,期間我在台北市販賣水果、經營貨運公司及金屬建材廠。
Fill 1
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,蘇水木。蘇豐富與父親蘇水木畫像合影。(攝影/潘小俠)
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,蘇水木。蘇豐富與父親蘇水木畫像合影。(攝影/潘小俠)
蘇水木(1912-1947) 籍貫:新北市瑞芳 受訪人:蘇豐富 關係:兒子
1947年3月11日國軍包圍八堵車站,現場殺害並強押一些鐵路局員工,當時擔任副站長的先父被抓後,母親四處找尋,心想就算死了也要見屍,只要聽說哪裡有屍體就會跑去看,遍尋不著又求救無門,這種經歷外人難以體會。
從此母親帶著7個小孩艱苦度日,當時大哥和我才15及12歲,兄弟倆嘗盡各種辛酸外出謀生設法養活全家。我們兄弟姊妹能平安長大,真是感恩老天爺的眷顧。
先父從四腳亭公學校畢業後進入鐵路局工作,前後也十幾年,自從二二八發生後鐵路局從未派人來家中探視、關心,更別說相關撫卹。只有在多年後於八堵車站設立一座二二八紀念碑,讓我們這些受難家屬得以憑藉悼念先父──這位當日上班失蹤至今都尚未下班,盡忠職守的台鐵人。
Fill 1
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,張水連。受難者張水連之女林張末仔手持八堵火車站二二八紀念碑照片。(攝影/潘小俠)
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,張水連。受難者張水連之女林張末仔手持八堵火車站二二八紀念碑照片。(攝影/潘小俠)
張水連(1907-1947) 籍貫:苗栗造橋 受訪者:林張末仔 關係:女兒
父親是八堵車站的站務員貨物司。3月11日上午,外頭太亂無法上學,我和玩伴去車站找我父親,當場目睹父親的一位年輕同事被兵仔射殺,兵仔威脅著趕走我們。傍晚時有人通知我父親死在車站第二月台下,我母親只好拜託幾位歐巴桑用門扇板把父親的遺體抬回來。父親膝蓋上的三層褲管已磨破,父親手指甲內留有煤渣,可見多痛苦掙扎。父親被刺刀刺及後腦共3刀,背後也遭刺13刀,但總算撿回全屍。
事隔4年後,看母親每每目睹父親遺留的衣服就哭泣。我念小學時偷偷地把那些遺物帶到造橋談文湖外公家裡。
Fill 1
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,王貴良。王潔波與父親王貴良青年時期照片合影。(攝影/潘小俠)
潘小俠「見證228」影像計畫,基隆,王貴良。王潔波與父親王貴良青年時期照片合影。(攝影/潘小俠)
王貴良(1917-1947) 籍貫:苗栗後龍 受訪人:王潔波 關係:兒子
先父是八堵火車站調車員,1947年3月1日,駐澳底兵仔上火車橫行霸道,與其他乘客從瑞芳打到四腳亭,到八堵車站後,乘客繼續追打兵仔。3月10日基隆要塞司令部行文八堵站要抓人,李丹修站長據實報告,無法查出是誰打人。
3月11日要塞司令部史宏熹之弟史國華率兩輛卡車包圍八堵站,抓打站長、3名副站長等7人及8名捆工前,已先射殺數人。
駐八堵中學的高砲隊司令少校王勵固趕來調停,仍放任兵仔抓走13人,押上軍車,從此一去不返。後來王少校的兵仔說,人都死了。另一名司機許尖山在八堵街上被捕,雙手被鐵線反綁,浮屍基隆港。
先父死後全家沒法度生活,年僅13歲的我得清晨3點自後龍赤腳擔蕃薯,翻山越嶺到苗栗市場賣,日子非常艱苦。
🄴🄽

🄴🄽

The 228 Massacre In Keelung: "Thrown In The Water With His Hands Tied Up"

Victims' families in Keelung and Badu recount the horrors they witnessed during the 228 Massacre and the 308 Massacre.
On February 28th 1947, the uprising that started in Taipei spread to the rest of Taiwan. At 8:00pm, Keelung residents ransacked the City's First Police Precinct, and took the guns; officers from the Keelung Fort Command were ambushed after leaving headquarters; and a crowd in Xizhi intercepted six military vehicles.
On March the 1st, nine officers from Keelung Fort Command boarded a train to Keelung at Aodi Station (now Fulong Station); they clashed with passengers boarding at Ruifang Station, eventually coming to blows. When the train arrived at Badu, the fight spilled out into the station, with the crowd seriously injuring seven soldiers and leaving one missing (later confirmed dead).
Meanwhile, at an ad hoc Keelung City Council meeting that day, deputy speaker Yang Yuan-ting (楊元丁) loudly condemned Taiwan Chief Executive Chen Yi (陳儀)'s government for corruption, and advocated for provincial reform and Taiwanese self-governance. On March the 4th, Yang worked with others to establish a local branch of the 228 Incident Settlement Committee in Keelung.
Rumours began circulating on the 6th that Chen had called in troop reinforcements from China. As the 21st Division 438th Regiment made landfall in Keelung on the 9th, soldiers casually fired machine guns from the decks of the ship. Once the troops disembarked, they "tracked down rioters" and shot indiscriminately into the streets of Keelung.
A day later, Yang Yuan-ting's body was discovered floating in Keelung harbour. On the 11th, the Army announced it had restored order. But deputy speaker Yang wasn't the only reported casualty in Keelung.
  • Dr. Kuo Shou-yi (郭守義), a prominent Keelung physician and friend of Yang Yuan-ting was executed on March 22nd.
  • Chou Jin-po (周金波) and Yang Kuo-jen (楊國仁) — the sons of renowned doctor Yang A-shou (楊阿壽) — were arrested on March 9th. Their corpses were later found floating in the ocean.
  • Telecommunications bureau worker Lin Han-chiang (林漢強) was visiting Keelung from Taoyuan for work on March 8th. A few days later, his body was found floating in Keelung harbour.
  • Kao Mien (高勉) was killed by a stray bullet while cooking.
  • Customs agent Chen Kuo-ming (陳國銘) was badly injured by gunfire while buying vegetables at the market. Barge crew member Chen Chuan-hao (陳傳浩) was shot in the foot by a stray bullet at the train station.
  • 25-year-old Hsiao Lai-fu (蕭來福) and his family owned a variety store in Keelung, but after constant harassment by soldiers, Hsiao and his family — including his 17-year-old brother Hsiao Ping-huang (蕭炳煌) — took an Okinawa-bound ferry to seek refuge on Yonaguni island. They were never heard from again.
  • In retaliation for soldiers clashing with passengers at Badu Station, the Keelung Fort Command orders two armoured vehicles to surround the station, and arrested 13 individuals, including Li Tan-hsiu (李丹修), Chang Shui-lien (張水連) and Su Shui-mu (蘇水木). They were never heard from again.
Keelung residents saw trucks filled with people, many with their palms pierced with railway wire, and tied together in a line. They were thrown all together into Keelung harbour.
Fill 1
Li Wen-ching with a portrait of his father Li Tan-hsiu. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Li Wen-ching with a portrait of his father Li Tan-hsiu. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Li Tan-hsiu (李丹修) (1910-1947) Birthplace: Keelung Interviewee: Li Wen-ching (李文卿) Relationship: son
My father was the stationmaster at Badu Train Station. On March 1, 1947, a fight broke out between Chinese soldiers who boarded at Aodi Station and the passengers; they fought all the way past Sijiaoting Station, until one of the soldiers threatened a train conductor to stop at Badu Station. That made the passengers even angrier, and one of the soldiers jumped from the train into the Keelung River and drowned. My father assisted the soldiers with their injuries and arranged transportation for them to leave.
But on March 11th, Chinese soldiers circled Badu Station and began firing. They didn't care who they were firing at, and they even stabbed to death one of station employees while he was kneeling down. They killed five civilians at the station. Then they arrested my father and twelve other people working at the station. We never heard from father again.
After that, my whole family was banned from the Railway Bureau residences, and our relatives didn't dare lend a hand. So my brothers and I moved into a waste storage unit a little over three square metres wide. We made a living collecting garbage and selling snacks on trains. Later, I was accepted to work at the Railway Bureau's telecommunications unit, and then became a station clerk at Wudu Station. I also worked at fruit stands, shipping companies and metal factories in my spare time to save money and ensure my three younger brothers would become successful.
Fill 1
Su Feng-fu with a portrait of his father Su Shui-mu. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Su Feng-fu with a portrait of his father Su Shui-mu. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Su Shui-mu (蘇水木) Birthplace: Ruifang Interviewee: Su Feng-fu (蘇豐富) Relationship: son
On March 11th, the Chinese Nationalists surrounded Badu Station, killing and imprisoning some of the Railway Bureau staff. At the time, my father was deputy stationmaster. When he disappeared, my mother looked everywhere for him. She thought, even if he's dead, I still want to see his remains. If she heard there was a place with corpses, she would run to that place and take a look. To an outsider, this might be difficult to understand.
My mother worked hard to take care of her seven children. At that time, my older brother and I were 15 and 12 years old, and we worked all kinds of miserable jobs to eke out a living and support our family. It's by the grace of god that my siblings grew up so healthy.
My father worked for the Railway Bureau right after graduating from high school, and dedicated ten years of his life to that job. The Bureau never sent anyone to visit with our family to express their condolences, much less give us some form of compensation. Only after many years, was a 228 Monument set up at Badu Station, giving our family a place to mourn and commemorate our father. He was dedicated to Taiwan Railways, and he went missing in the line of duty.
Fill 1
Lin Chang Mo-tsai holds a photo of the 228 Memorial Monument at Badu Station. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Lin Chang Mo-tsai holds a photo of the 228 Memorial Monument at Badu Station. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Chang Shui-lien (張水連) (1907-1947) Birthplace: Zaoqiao Township, Miaoli County Interviewee: Lin Chang Mo-tsai (林張末仔) Relationship: daughter
My father worked in the cargo division at Badu Station. It was pandemonium outside on the morning of March 11th, and there was no way for me to get to school. So my friend and I went to the station to find my father. We witnessed soldiers shoot dead one of my father's colleagues. They threatened us to leave.
At nightfall, someone notified our family that my father died at the station platform. My mother could only beg some elderly aunties to help bring back his dead body using a wooden door as a stretcher. The kneecaps on my father's pants were worn out, and there were coal cinders underneath his fingernails; it's obvious he struggled before his death. Father was stabbed by a bayonet three times in the back of his head, and an additional thirteen times in his back. But at least in the end, we retrieved his full body.
Four years later, my mother would still cry when she saw my father's clothes. When I was in primary school, I took these momentos of my father to my grandfather's house, so my mother wouldn't see them anymore.
Fill 1
Wang Jie-po holds a photo of his father Wang Kui-liang in his youth. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Wang Jie-po holds a photo of his father Wang Kui-liang in his youth. Photo courtesy of Pan Hsiao-hsia, from the book Testimonies of 228 (見證228).
Wang Kui-liang (王貴良) (1917-1947) Birthplace: Houlong Township, Miaoli County Interviewee: Wang Jie-po (王潔波) Relationship: son
My father was a switcher at Badu Station. On March the 1st, soldiers stationed in Aodi boarded the train to Keelung, and tyrannized the passengers; they brawled all the way from Ruifang to Sijiaoting Station. When the train arrived at Badu, some of the passengers chased after the soldiers.
On the 10th, Keelung Fort Command issued an official notice to Badu Station that it intends to arrest the passengers who beat up the soldiers. But station manager Li Tan-hsiu reported that it was impossible to identify the offenders that night. The following night, the Keelung Fort Command sent two military trucks to surround the station. Before they arrested a dozen of the station workers, they shot a few people dead.
One of the majors stationed at a nearby artillery command tried to talk sense into the soldiers, but relented and let the trucks take them anyways. They were never seen again. We heard later from a soldier at the artillery command that they were all killed. They picked up another train conductor, Hsu Chien-shan (許尖山), off the streets of Badu. They tied up Hsu's hands with iron wire, and threw him into Keelung harbour.
My family couldn't make ends meet after father passed away. I woke up every morning at 3am to sell yams at a market in Miaoli. I walked barefoot over a mountain from Houlong to get there. Life wasn't easy.
More English reads, please click here.

用行動支持報導者

優質深度報導必須投入優秀記者、足夠時間與大量資源⋯⋯我們需要細水長流的小額贊助,才能走更長遠的路。 竭誠歡迎認同《報導者》理念的朋友贊助支持我們!

© 2017 All rights Reserved

見證228

載入更多文章