Yu-Jing Huang/The Silence to You: One Story at A Time

Not knowing when a return trip would be possible, Asena Tahir, a Uyghur teenager and her family left their beloved homeland after months of worrying that her father would be sent to an internment camp. With the hope of setting foot in a free land, the family fled thousands of miles to their new home in the United States. Yet memories haunt; threats follow; old fears evolve into new concerns.

In 2017, the government of China began the mass incarceration of Uyghur people, one of the Turkic ethnic groups indigenous to the Xinjiang area in northwest China. The action was taken under the claim of countering “religious extremism,” although most detainees are just ordinary Muslims and commit no crimes.

The 17-year-old Tahir decided to take on the responsibility as a Uyghur, speaking up for her people. So did the others: a son, a mother, a granddaughter, and a grandson. Through one object, each of them tells a story about who they are - as a Uyghur.

Zumrat Dawut

A mother who owned an import-export company with her husband in Urumqi. A survivor who has experienced re-education camp in her homeland.

Zumrat Dawut came to the United States with her Pakistani husband and their three children to seek asylum in 2019. She has testified about her experience being in a “concentration camp” at a panel on the sidelines of United Nations General Assembly gathering in New York in September, 2019. According to Dawut, life back in her homeland was always in close surveillance.

“We were so happy on the day when my whole family got the U.S. visa. It was an unforgettable moment, so we ordered this at a store in Urumqi as a souvenir. I took this with me from Urumqi to Pakistan, and from Pakistan to America. Every time I see this, it reminds me of the happy moment,” said Dawut.

Salih Hudayar

A Uyghur American. Founder of the East Turkistan National Awakening Movement. A grandson who was told by his grandfather not to call him anymore out of fear for detention.

Coming to the United States as an asylum seeker at the age of seven, he is now a U.S. citizen. He firmly believes that an independent nation is necessary for Uyghurs and other Turkic ethnic groups in the region.

“The first time I learned about the flag of East Turkistan was when I first arrived in the United States, in 2000 June 4th. My father was the first one who explained it to me that we used to have an independent country called East Turkistan, and this blue and white flag with the crescent moon is the flag of East Turkistan. I learned that hundreds of thousands of our ancestors gave their lives fighting for our independence. Since then I have dedicated my life to struggle for people, freedom and independence from Chinese occupation,” said Hudayar.

Asena Tahir

A Uyghur. An immigrant. A sister. A refugee. A person.

The paper she holds in her hand is a census form that was given to all residents in Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China, in 2017. Tahir explains that the Chinese government grades the citizens based on the answers they provide. People who are Uyghur, practice Islam, pray frequently, and have travelled abroad will have points deducted and then be classified as dangerous.

The consequence: internment camps. Tahir’s father sensed a danger and decided to take his family to seek asylum in the United States. The paper represents “the change of our destiny,” said Tahir.

Arfat Erkin

A person who is passionate about history. A son who hasn’t been able to contact his parents since 2017. An international student who had to quit school because of the financial cutoff.

Erkin has had the notebooks since he was in high school in his homeland.

He wrote down his thoughts about Uyghur society, business ideas, Uyghur identities, as well as Uyghur websites, which by now were all gone.

“It reminds me of my own history and the ‘good old days’,” he added, “relatively good comparing to now.” The notebook with three leaves on the cover is the one he got at the learning institution where he studied English during a summer in Urumqi. It was a popular school for Uyghurs, that have from 50 to 100 branches within the region. They were all shut down, according to Erkin. The founder, who was Uyghur, was believed to be sentenced 20 years in prison.

Irade Kashgary

A Uyghur American. Co-founder of a heritage language and cultural school for Uyghur kids in northern Virginia. A granddaughter who cannot freely visit her grandparents in the Xinjiang area.

Irade Kashgary came to the United States at the age of four as an asylum seeker. For a period of time in her childhood and teenage years, she has once felt withdrawn about being a Uyghur due to the complicated political situations.

Now she teaches Uyghur culture and language to Uyghur American kids and teenagers at the Sunday school that she co-founded with her mother.

The Uyghur head scarf, etles yaghlik, brings her happy memories. The yaghlik is given out when the bride and groom first come in at a wedding. It is also put around guests’ necks as a sign of the hosts’ thankfulness for celebrating the moment together.

“I've been to many, many weddings in the diaspora community just because we get invited whenever someone within the community gets married. It's been a really strong part of me being able to keep my culture. I think because those weddings, even if, you know, I wasn't as engaged with the community in some parts of my life, would be a place for me to connect with them, see them,” said Kashgary.

She also explains that the majority of women in their homeland don’t wear hijab. “They just wear yaghlik kind of casually not to cover their hair but rather just to keep hair away from their faces. It’s really representative the way we practice Islam and especially right now when China is saying that we are terrorists and a lot of reeducation is happening to prevent terrorism. No, this is just one way to show that we are very colorful and peaceful culture, and I know it’s just a piece of cloth, but in a way, just the way women wear it day-to-day, it shows a lot on who we are,” said Kashgary.

Fill 1
黃郁菁、維吾爾人

(To read the Chinese version of this article, please click: 黃郁菁/命運不再沉默──離開新疆的維吾爾人,與他們手心上的故事)

索引
Zumrat Dawut
Salih Hudayar
Asena Tahir
Arfat Erkin
Irade Kashgary

用行動支持報導者

2020年,世界更加不安。當全球因為疫情而陷入閉鎖與恐慌之際,港版《國安法》讓香港淪為一國一制、菲律賓政府抓記者關電視台、白羅斯政府操縱媒體和大選、台灣更面臨中國因素的威脅與滲透⋯⋯。當民主自由遭遇重大挑戰,我們更需要不受任何力量左右的獨立媒體,全心全意深入報導真相、努力守望台灣。

5年前的9月1日,《報導者》成為台灣第一家由公益基金會成立的非營利媒體。我們期許自己扮演深度調查報導的火車頭,在讀者捐款支持下獨立自主,5年來穿越各項重要公共議題,獲得國內外諸多新聞獎項肯定,在各層面努力發揮影響力。然而,受到疫情嚴重衝擊,《報導者》的捐款也受到影響,我們需要更多的動能,才能持續在這條路上前進。

請在《報導者》5週年之際成為我們的贊助者,與我們一起前進,成為迎向下個5年的重要後盾。

© 2020 All rights Reserved