
一本結構與題材都不易歸類的台灣小說,如何穿越語言、市場與文化差異,抵達國際讀者?斬獲國際布克獎的《臺灣漫遊錄》,超出想像的世界漫遊背後,是一場以才華、機緣、出版勞動、以及對文學的熱情所交織而成的接力賽。

【涉己新聞】2026年上半年還未結束,台灣NGO在中國施壓下遭受層層打擊。這集,《報導者》營運長雪莉與人權工作者黃尚卿梳理台灣在國際舞台上被迫失去名字的現實,面對不斷地打壓,身為台灣人的我們該怎麼面對?

以「虛構偽譯作」的文學形式,掀起文壇波瀾,又以譯本在國際發光發熱,《臺灣漫遊錄》今年更入圍英國國際布克獎決選,創下台灣文學的最佳紀錄。作家楊双子以百合歷史小說「翻譯」日治社會,探索台灣人的身世起源。

深信電影有魔法,林君昵、黃邦銓以雕塑物背後的時間、記憶與歷史為底,以攝影、剪接等方式,實現黃土水透過藝術作品永劫不死的想法與精神。貫徹全片的是對黃土水藝術精神的追求,以及兩人自身的作者印記。

向台灣政府尋求庇護的緬甸人,歷經兩年審核,申請結果全遭駁回。記者接觸這些庇護尋求者,也針對法理訪問學者專家,了解台灣在難民法缺位與國家處境特殊下,履行「不遣返」國際人權原則的制度不足與可精進之處。

看見改變


看見改變

開啟文章推播功能得到報導者第一手消息!
開啟通知
開啟文章推播功能得到報導者第一手消息!
開啟通知